¸ñÁ¶ÁÖÅÃÀ̶õ (About Wooden House)
¸ñÁ¶ÁÖÅÃÀÇ Á¾·ù (Wooden House Type)
¸ñÀç ±Ô°Ý(Size)
ÁöºØ ¸ð¾ç(Roof)
¸Å½º ÇüÅÂ(Mass)
Áö¿ª Ư¼º(Area)
Å볪¹« (Log house)
±âµÕº¸ (Post & Beam)
°æ·®Á¶ (Light Timber)
 
Å볪¹«Á¾·ù (Log Type)
±âµÕº¸Á¾·ù (P&B Type)
°æ·®Á¶Á¾·ù (L Type)
 

¡ÜÅ볪¹«Áý (Loghouse)




















        Å볪¹«¸¦ ³ëÄ¡(Notch:ÄڳʺκÐÀ» ±ï¾Æ ¸ÂÃß´Â ¹æ½Ä) ½ÃŲ ÈÄ ¹Ú½º ÇüÅ·Î, ¼öÆòÀ¸·Î ½×¾Æ ¿Ã·Á ¸¸µç Å볪¹«Áý(Log house)Àº ¸Å¿ì ¿À·¡ µÈ Àü¼¼°èÀûÀÎ ÁÖ°Å ÇüÅÂÀÌ´Ù. B.C. 1¼¼±âÃÊ¿¡ ·Î¸¶ÀÇ °ÇÃàÇÐÀÚ ºñÆ®·çºñ¿ì½º´Â ÀÌ·¸°Ô ½è´Ù. Å볪¹«ÁýÀÌ ½ÇÁ¦ ¿ø½ÃÇüÅ ÀÇ ÁýÀ̰í, ¸ñÁ¶½Ã°ø ±â¼úÀÌ °æÁ¦¼ºÀ» °®Ãß°í, °¡°ø ±â¼úÀÌ ¹ßÀüÇßÀ»Áö¶óµµ, °ú°Å 2000³â µ¿¾È »ê¸²ÀÚ¿øÀÌ Ç³ºÎÇÑ Áö¿ª¿¡¼­ °è¼Ó Áö¿öÁ³°í. ±¤¹üÀ§ÇÑ Áö¿ª¿¡ ºÐÆ÷Çϰí ÀÖÀ¸¸ç, Å볪¹«Áý¿¡ ´ëÇÑ ·Î¸ÇƽÇÑ »ý°¢Àº ºÎÁ¤ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.

        Å볪¹«ÁýÀ» ½Ã°øÇÏ´Â ¹æ¹ý°ú ±â¼úÀº °³¼± À¯Áö µÇ¿ÔÀ¸¸ç, ƯÈ÷ ¹Ì±¹¿¡¼­´Â »îÀÇ ¹æ½Ä°ú ÁÖ°ÅÀÇ ÇÑ ÇüÅ·ΠÀνÄÀÌ µÇÀÖ°í Áß¿äÇÑ ¹®È­À¯»êÀÌ µÇ¾ú´Ù. Å볪¹«ÁýÀº ¹æ´ëÇÑ »ê¸²ÀÌ ÀÖ´Â ºÏÀ¯·´ÀÇ ½ºÄ­µð³ªºñ¾Æ, ·¯½Ã¾Æ µîÁö¿¡¼­ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. 19¼¼±â ÈĹݱîÁö ½Ã°ø ±â¼úÀº ¹ÌÀûÀÎ °Íº¸´Ù´Â ½Ç¿ëÀûÀÎ °Í¿¡ ÁÖ¸ñÀûÀ» µÎ¾ú´Ù. ¼ö·Æ»ýȰÀÌ ÇѰ迡 À̸£°í, °¡ÃàÀ» ±â¸£ °í ³ó°æÀ» À§ÇØ ³ª¹«¸¦ ¹ú¸ñÇϸ鼭 ±× ¹ú¸ñ µÈ ³ª¹«´Â Áý°ú â°í¸¦ Áþ´Âµ¥ °¡Àå È¿À²ÀûÀÎ °ÇÃàÀÚÀç°¡ µÇ ¾ú´Ù. Å볪¹«ÁýÀº °¡±¸½Ä Áýº¸´Ù ¸ñÀç·®ÀÌ 2¹è ÀÌ»ó ¼Ò¿äµÇ°í, 18¼¼±â ÈĹÝ, ±â°èÅéÀÌ »ç¿ëµÇ±â Àü ±îÁö´Â ¼ö°øÀÇ ³ëµ¿ Áý¾àÀûÀÎ ¸ñÀç ÇÁ·¹ÀÓ ¹æ½Ä¿¡ ÇÁ·©Å©(Plank)·Î ¸¶°¨ÇÏ¿© ÁýÀ» Áþ´Â °Í º¸´Ù µµ³¢·Î °ÅÄ¥°Ô ÀÚ¸¥ Å볪¹«¸¦ ¼öÆòÀ¸·Î Æ÷°³¾î ÁýÀ» Áþ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ºü¸£°í, ¼Õ½¬¿î ½Ã°ø ¹æ½ÄÀ̾ú´Ù. Å볪¹«ÁýÀº ±ØÇÑ ±âÈÄ Áö¿ª¿¡¼­ À¯¸®ÇÏ¿´À¸¸ç, ³ëÄ¡ ÇüÅÂ, ÄڳʺκÐÀÇ ´Ù¾çÇÑ Á¢ÇÕ, Á¢ÇÕ ºÎºÐÀÇ ¹ÐºÀ ó¸®ÇÑ µÎ²¨¿î Å볪¹« º®Ã¼´Â ´Ù¸¥ ¾î´À ÀÚÀç·Î ¸¸µç º®Ã¼ º¸´Ù ¿©¸§¿¡´Â ½Ã¿øÇÏ°í °Ü¿ï¿¡´Â ´õ µû¶æÇÏ¿´´Ù. Å볪¹« º®Ã¼°¡ µÎ²¨¿ö Áú¼ö·Ï ¿Âµµ Â÷ÀÌ´Â ÁÙ¾îµé¾úÀ¸¸ç, ¹ã¿¡ ±â¿ÂÀÌ ¶³¾îÁ³À» ¶§ ³·¿¡ µÎ²¨¿î º®Ã¼ ¼Ó¿¡ ÀúÀå ÇÏ¿´´ø ¿Â¿­À» õõÈ÷ ¹ß»êÇÏ¿© ½Ç³»¸¦ µû¶æÇÏ°Ô À¯Áö ½ÃÄ×À¸¸ç, ¿ÜºÎ ¿Âµµ°¡ »ó½ÂÇϸé Å볪¹« º®Ã¼´Â ´Ù½Ã ´õ¿öÁö´Â ½Ã°£µ¿¾È ½Ç³»¸¦ ÄèÀûÇÏ°Ô À¯Áö ½ÃÄ×´Ù. Ãß¿î Áö¿ª¿¡¼­´Â â¹®À» ÀÛ°Ô ºµÀÌ ¸¹ÀÌ µå´Â ³²ÂÊÀ¸·Î ¼³Ä¡ÇÏ¿´°í, ¿ÜºÎ¿¡ ÈçÈ÷ ¼ÅÅÍ(Shutter) ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ¿´´Ù.

        °æ»ç°¡ ½ÉÇÑ ÁöºØÀÇ Ã³¸¶ºÎºÐÀº ½×ÀÎ ´«ÀÇ ¾Ð·ÂÀ» ÁÙÀ̱â À§ÇØ ¸·´ë±â·Î ÁöÁö µÈ ±ä 󸶸¦ °¡Á³À¸¸ç, ÁöºØ¸éÀº ´Ü¿­À» À§ÇØ ÀÚÀÛ³ª¹« ²®ÁúÀ̳ª Àܵð·Î µ¤¾ú´Ù. ¿ä¸®¿Í ³­¹æÀ» À§ÇØ Å«µ¹·Î ¸¸µé¾îÁø º®³­·Î¸¦ ¼³Ä¡Çϰí, ±ä º®³­·Î ±¼¶ÒÀº ¹ã¿¡ ¹æ¿­±â ¿ªÇÒÀ» ÇÏ¿´´Ù. ¿©¸§Ã¶¿¡´Â â°ú ¼ÅÅ͸¦ ¿­¾ú°í, Åëdz È¿°ú¸¦ ³ôÀ̱â À§ÇØ Å볪¹« »çÀÌÀÇ Æ´À» ÄÚÅ· (Caulking)ÇÑ Àܵ𳪠À̳¢¸¦ Á¦°ÅÇϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù.

        ÀÚÀÛ³ª¹«(Birch), »ï³ª¹«(Cedar), °¡¹®ºñ³ª¹«(Spruce), Àü³ª¹«(Fir), ¼Ò³ª¹«(Pine)¿Í °°Àº Ĩ¿±¼ö(Softwood) ´Â Ȱ¿±¼ö(Hardwood) º¸´Ù ¼ºÀå ¼Óµµ°¡ ºü¸£°í, °¡°øÀÌ ½±±â ¶§¹®¿¡ Å볪¹«Áý ½Ã°ø¿¡ ÀûÇÕÇÏ´Ù. Å볪¹«´Â ²®ÁúÀ» ¹þ±ä º¯Àç ¹Ù±ù ºÎºÐÀÎ Çü¼ºÃþ Çüųª ¿ÏÀüÇÑ ¿ø¸ñÇüŸ¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿´°í, À̰ÍÀº ¹Ì±¹ °³Ã´ÀÚµéÀÌ ÀûÀº ÀηÂÀ¸·Î ªÀº ½Ã°£ ³» ½Ã°øÀ» À§Çؼ­ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª, ÀÌ·± Å볪¹«´Â ¼öºÐÀ» ÇÔÀ¯Çϰí ÀÖ¾î ½â±â°¡ ½¬¿ü´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ Å볪¹« ´Â Á¦Àç¼Ò¿¡¼­ ²®ÁúÀ» ¹þ±â°í, Á÷°æÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô »Ì¾Æ³Â´Ù. ²®ÁúÀ» ¹þ±âÁö ¾ÊÀº ¿øÅ볪¹«´Â ÀϹÝÀûÀÌÁö ¾Ê¾Ò°í ½Ã°ñ dzÀÇ µðÀÚÀÎÀÌ °­Á¶ µÈ Ưº°ÇÑ °æ¿ì¿¡¸¸ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. Áß°£ ÇüÅ·Π±ºµ¥±ºµ¥ ²®ÁúÀ» ¹þ±ä °Í, »ç½Ç»ó ²®ÁúÀ» ¸ðµÎ ¹þ±â´Â °úÁ¤¿¡¼­ Çü¼ºÃþÀ» ³²°Ü ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¾ó·èÀÌ Á® º¸ÀÌ´Â Å볪¹«¸¦ »ç¿ëÇÏ ±âµµ ÇÏ¿´´Ù.

        Å볪¹«ÁýÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ ÇüÅÂÀû ¿ä¼Ò·Î´Â Å볪¹« º®Ã¼ ´Ü¸éÀ» µé ¼ö ÀÖ´Ù. °¡Àå ÀϹÝÀûÀÎ ¿ÏÀü ¿øÇü ÇüÅÂ, Åé(Top)°ú ¹Ù´Ú(Bottom)ÀÌ ¿øÇüÀÌ°í ¾ç Ãø¸éÀÌ ÆòÆòÇÑ ÇüÅÂ, ¾ç Ãø¸éÀÌ ¿øÇüÀ̰í Åé°ú ¹Ù´ÚÀÌ ÆòÆòÇÑ ÇüÅÂ, Åé°ú ¾ç Ãø¸éÀÌ ¿øÇüÀÌ°í ¹Ù´Ú Àº ¾Æ·¡ Å볪¹«ÀÇ Åé¿¡ Àß ¸ÂÃçÁöµµ·Ï ¡°½ºÅ©¶óÀ̺êµå(Scribed), »õµé ³ëÄ¡µå(Saddle notched)" ÇÑ ÇüÅÂ, Åé-¹Ù´Ú-³»ºÎÃø¸éÀÌ ÆòÆòÇÏ°í ¹Ù±ù Ãø¸éÀº ¿øÇüÀÎ ÇüÅÂ, ¸¹Àº ÇüÅÂÀû ¿¹¿Ü°¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ, º®Ã¼ ´Ü¸éÀÌ ¿ÏÀü ¿øÇüÀÎ ÇüÅÂ¿Í ¾ç Ãø¸éÀÌ ¿øÇüÀÎ Å볪¹«ÁýµéÀÌ ¹Ì±¹¿¡¼­ º¸ÆíÈ­µÇ¾úÀ¸¸ç, ¾ç Ãø¸éÀÌ ÆòÆòÇÑ Å볪¹«´Â À¯·´(µ¿ºÎ ¿¹¿Ü)°ú ½ºÄ­µð³ªºñ¾Æ¿¡¼­ À¯ÇàÇÏ¿´´Ù. Å볪¹«ÀÇ ¸¶±¸¸®, °ÇÃ๰ÀÇ ÄÚ³Ê ºÎºÐÀº ³ëÄ¡(Notch)ÇüÅ·Π°áÇÕ½ÃÄ×À¸¸ç, ¿ÜºÎ ÇüŸ¦ °áÁ¤ÇÏ´Â Áß¿äÇÑ ¿ä¼Ò¿´´Ù. °¡Àå ÀϹÝÈ­µÇ°í ³Î¸® ¾Ë·ÁÁø ÇüÅ·δ ¡®ºñ¹ö ĿƮ(Beaver cut)¡¯À¸·Î ¿¬ÇÊ ³¡Ã³·³ »ÏÂÊÇÏ°Ô Ã³¸®ÇÑ ÇüÅÂ, ¡®¹öÆ® ¾Ø ·±(Butt & run)¡¯ÇüÅÂ, ¸¶±¸¸® ºÎºÐÀ» µµºê Å×ÀÏ(Dove tail) ¸ÂÃãó·³ ³ëÄ¡¸¦ »ç°¢ÇüÀ¸·Î ¸¸µç ÇüÅÂ, ¡®Ç÷³ ¿£µå(Plumb end)¡¯´Â ¿øÇüÀÇ Å볪¹«¸¦ º®Ã¼ º¸´Ù ¾à°£ ±æ°Ô ³ª¿À°Ô ó¸®ÇÑ ÇüÅÂ, ¡®´ÙÀÌ¾Æ ¸óµå ³ëÄ¡(Diamond notch)¡¯´Â ¸¶±¸¸® ºÎºÐÀÌ ¸¶¸§¸ðÀÇ ´ÙÀ̾Ƹóµå ÇüŰ¡ ÀÖ´Ù.

        Å볪¹« º®Ã¼¸¦ ¸¸µå´Â ÀüÅëÀûÀÎ µÎ°¡Áö ¹æ½ÄÀ¸·Î´Â ½ºÅ©¶óÀ̺ù(Scribing)°ú ģŷ(Chinking)ÀÌ ÀÖ´Ù. ½ºÅ©¶óÀ̺ù ¶Ç´Â ½º¿þµ§½Ä ÄÚ¿ìÇÎ (Swedish coping)Àº ±× ±â¿øÀÌ ½ºÄ­µð³ªºñ¾Æ Áö¿ªÀÌ°í °¡Àå ¿À·¡µÈ ¹æ½ÄÀÌ´Ù. ¹Ø¿¡ À§Ä¡ÇÑ Å볪¹«ÀÇ Åé ºÎºÐ°ú µ¿ÀÏÇÑ ¸ð¾çÀ¸·Î À§¿¡ ³õÀÌ´Â Å볪¹«ÀÇ ¹Ù´Ú ºÎºÐÀ» UÀÚ ¸ð¾ç, ¸»¾ÈÀå ÇüÅ·ΠÀß¶ó ³ÂÀ¸¸ç, °¢°¢ÀÇ Å볪¹«¸¦ ´Ü´ÜÇÏ°Ô Á¢ÇÕ ½ÃÄ×´Ù. °¡°øÃ³¸® µÇÁö ¾ÊÀº Å볪¹«´Â °ÇÁ¶ ¼öÃàÀÌ ¹ß»ýÇϱ⠶§¹®¿¡, ÀÌ¿¡ ÀûÀýÇÑ ¹æ¼ö 󸮸¦ ÇÏ¿´´Ù. ÇÚµå ½ºÅ©¶óÀ̺ùÀº ½Ã°£°ú ¼÷·ÃµÈ ±â¼úÀÌ ÇÊ¿äÇßÀ¸¸ç, °ÇÁ¶ÇÑ Áö¿ª¿¡¼­´Â °úµµÇÑ ¼öÃàÀ¸·Î ¹ú¾îÁø Æ´¿¡ ÄÚÅ· 󸮸¦ ÇÏ¿´´Ù. 1970³â´ë ±â°è¿¡ ÀÇÇØ ²®ÁúÀ» ¹þ±â°í ½ºÅ©¶óÀ̺ù 󸮸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ±â Àü±îÁö ¹Ì±¹¿¡¼­´Â °ÅÀÇ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ģŷÀº Å볪¹« »çÀ̸¦ ¸ð¸£Å¸¸£¿Í °°Àº È¥ÇÕ¹°ÁúÀ» ÀÌ¿ë Æ´À» ¸Þ¿ì°í Á¢ÇÕ ½ÃÄ×´Ù. À̰ÍÀº 19¼¼±â ÀÌÀü¿¡´Â °ÇÃÊ, ¼Ö°¡Áö¿Í ÁøÈëÀ» ¼¯¾î »ç¿ëÇßÀ¸¸ç, ÈÄ¿¡´Â ½Ã¸àÆ®¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿´´Ù. ģŷÀº °ø±â°¡ »¡¶úÀ¸¸ç, ºÒ±ÔÄ¢ÇÑ Å볪¹« ½Ã°ø¿¡µµ ÀûÇÕÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª Å볪¹«°¡ °ÇÁ¶ ¼öÃàÇϸ鼭 Æ´ÀÌ ¹ß»ýÇϱⰡ ½¬¿ü´Ù. Çö´ëÀÇ °ÇÃà°¡µéÀº ¿ÏÀüÈ÷ °ÇÁ¶ÇÑ Å볪¹«°¡ ¾î´À Á¤µµ ¼öÃàÇϴ°¡¸¦ ¿¬±¸ÇÏ°í ¹àÇô ³Â´Ù. ±×·¡¼­, °æÈ­µÇÁö ¾Ê°í, ¹ö·¯Áø Æ´À» À¯¿¬ÇÏ°Ô Ã¤¿ï ¼ö ÀÖ´Â »õ·Î¿î ¾ÆÅ©¸±¶óÅØ½º ģŷ ÄÄÆÄ¿îµå(Acryl latex chinking compound) ¸¦ ¸¸µé¾î ³»¾î ¹®Á¦Á¡À» ÇØ°áÇÏ¿´´Ù.

        Å볪¹«ÁýÀÇ µÎ °¡Áö °¡Àå º¸ÆíÀûÀÎ ÁöºØ ÇüÅ·Π¡®¼­±î·¡(rafter)¡¯´Â ¿ë¸¶·çÀÎ ¸®Áö ºö(ridge beam)¿¡ Á÷°¢À¸·Î Å볪¹« ¼­±î·¡¸¦ ³õ´Â ÁöºØÀ̰í, Áßµµ¸®(Purlin)¡¯´Â ÀÏÁ¤ÇÑ °£°ÝÀÇ ±âµÕÀ¸·Î ÁöÁöµÇ°í ÀÖ´Â Å볪¹«¸¦ ¸´Áö ºö¿¡ ÆòÇàÇÏ°Ô ¼³Ä¡ÇÑ ÁöºØÀÌ´Ù. ¼­±î·¡ ¹æ½ÄÀº ÆÞ¸° º¸´Ù ºÎÀç°¡ °¡´Ã°í ª±â ¶§¹®¿¡ ¼³Ä¡Çϱ⠰¡ ½¬¿ö ¿ø·¡ºÎÅÍ Ã³À½¿¡ ¼±È£ÇÏ¿´Áö¸¸, º®Ã¼ÀÇ Åé Å볪¹«¿Í ¿ë¸¶·ç Å븶·ç »çÀÌ¿¡ ¾à°£¾¿ °ÉÃijõ±â ¶§¹®¿¡ º®Ã¼ ºÎºÐ¿¡ ±¸Á¶Àû ¹®Á¦¸¦ °®°í ÀÖ¾ú´Ù. Çö´ë¿¡ ¿Í¼­´Â ¹Ù´Ú Àå¼± À̳ª ¼­±î·¡¸¦ Àâ¾ÆÁÖ´Â Äݶó ŸÀÌ(Collar tie)¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϰí ÀÖ´Ù. ¿À´Ã³¯Àº ÆÞ¸° ÁöºØÀ» ¼±È£Çϴµ¥ ±â°èÀåºñ·Î ¹«°Å¿î Å볪¹«¸¦ µé¾î ¿À¸± ¼ö°¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¼­±î·¡ ÁöºØ º¸´Ù ÀåÂøÀÌ Á»´õ ¿ëÀÌÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

        ¿À´Ã³¯ Å볪¹«ÁýµéÀº, °ÇÃà°¡µéÀÌ Æ¯¼º ÀÖ´Â Å볪¹«¸¦ ½Ç³» ±âµÕÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÏ¿©, °³¼º ÀÖ´Â ¿¬ÃâÀ» Çϰí, ½Ç³» °ø°£°¨¿¡ Á¦ÇÑÀ» ÁÖ´Â Æ®·¯½º »ç¿ëÀ» ÁÙ¿´´Ù. ±âµÕ º¸ ¹æ½ÄÀÇ ÀçÇöÀº °ÇÃà°¡µéÀÇ ÀÛ¾÷À» Á»´õ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç, ÀÌ ¹æ½ÄÀº º®Ã¼¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ Å볪¹«·Î ¶Ç´Â Å볪¹« ¼öÁ÷ ±âµÕ°ú ±×»çÀ̸¦ ÆòÆòÇÑ ¸¶±¸¸®¸é ÂÊÀ¸·Î ¸¶°¨Çϰųª ±âµÕ-µµ¸®-¿ë¸¶·ç¸¸ Å볪¹« ±¸Á¶Ã¼·Î ½Ã°øÇÏ°í ºó °ø°£À» ´Ù¸¥ Àç·á·Î ¸¶°¨ ó¸® ÇÏ´Â µî ´Ù¾çÇÑ ¿¬ÃâÀ» ÇÏ¿´À¸¸ç, ½ºÆÇ (Span) ±æÀ̰¡ ±æ¾îÁø ¿À´Ã³¯ÀÇ ±¸Á¶Ã¼¿¡´Â ±¸Á¶ º¸°­À» À§ÇØ Ã¶¹°À» »ç¿ëÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.

        ¿À´Ã³¯ÀÇ Å볪¹«ÁýµéÀÌ µðÀÚÀÎÀûÀ¸·Î ¼¶¼¼ÇÏ´Ù ÇÒ Áö ¶óµµ, ±×°ÍÀº ÃÊ±â ¹Ì ¼­ºÎ °³Ã´ ½Ã´ëÀÇ ±âº»ÀûÀÎ ¿ÀµÎ¸·(Cabin)°ú °°Àº ÀüÅëÀûÀÎ Å볪¹«Áý¿¡¼­ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. 17¼¼±â À¯·´ Á¤ÂøÀڵ鿡 ÀÇÇØ ºÏ¹Ì¿¡ ÃÖÃÊ·Î Å볪¹«Áý ½Ã°ø ±â¼úÀÌ ÀüÇØÁ³´Ù´Â °íÁ¤°ü³äÀº Á¤È®È÷ ¸»Çؼ­ »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ½Ä¹ÎÁö°¡ °Ç¼³µÇ±â Àü¿¡µµ ¼ö¼¼±â µ¿¾È »ê¸²ÀÌ Ç³ºÎÇÑ Áö¿ª¿¡ »ç´Â ¾Æ¸Þ¸®Ä« ¿øÁֹεéÀº Å볪¹«·Î Áý°ú ¿ä»õ¸¦ Áö¾î ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ¸¹Àº ºÎÁ·µéÀº À¯ÀÔµÈ À¯·´ÀÇ ½ºÅ¸Àϰú ½Ã°ø ¹æ½Ä¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, 1820³â´ë Á߹ݿ¡´Â ±×µéÀº ÀüÅë ÈëÁýÀ» Æ÷±âÇÏ°í µµ³¢¸¦ ÀÌ¿ë Å볪¹«Áý(Hewn log house)À» ½Ã°øÇÏ¿´´Ù. ÀÌÁÖÀÚµéÀÌ µµÂøÇßÀ»¶§, ¶¥ÀÇ 40%´Â ½£À̾ú°í, ȤÇÑ ±âÈĴ ƯÈ÷ Å볪¹«Áý ½Ã°ø¿¡ ÀÖ¾î Àü¹®°¡µéÀÌ ÀÖ´Â À̹ÎÀÚµéÀº ´ç¿¬È÷ Å볪¹«ÁýÀ» ¼±Åà ½Ã°øÇÏ¿´´Ù. Àα¸°¡ ±ÞÁõÇϸ鼭 ´ë·úÀÇ °÷°÷À¸·Î ÀÌÁÖÀÚµéÀÌ ÆÛÁ® ³ª°¬À¸¸ç, ¼öõÀÇ Å볪¹«ÁýµéÀÌ Áö¿öÁ³´Ù. ´ëü·Î µÎ °¡Áö ŸÀÔÀ¸·Î ³ª´©¾îÁ³´Âµ¥ Ãʱ⠰³Ã´¹ÎÀº ¿ÀµÎ¸·Áý(Hut, Cabin)À» Áö¾ú°í Èıâ ÀÌÁֹεéÀº ¸ñÀåÁý(Ranch), ¿ÀµÎ¸·Áý(Lodge), Çê°£(Hut)µîÀÇ °³·® µÈ ÇüŸ¦ ½Ã°øÇÏ¿´´Ù. ¸¹Àº ÃʱâÀÇ ¿ÀµÎ¸·ÁýÀº °³Ã´ÁöÀÇ ±Þ¼ÓÇÑ È®Àå°ú ¶¥À» ã¾Æ´Ù´Ï´Â µ¿¾È¿¡ ±ÞÇÏ°Ô Áö¾îÁ³´Ù. ²®Áú°ú º¯Àç ºÎºÐÀÌ ÀÖ´Â ¿øÇüÀÇ °ÇÁ¶½ÃŰÁö ¾ÊÀº Àß ¸ÂÁö ¾Ê´Â Å볪¹«¸¦ ¾û¼ºÇÏ°Ô ½Ã°øÇÑ ÁýµéÀº ºÎ¼­Áö±â°¡ ½¬¿üÀ¸¸ç, 1,2¼¼´ë ÀÌ»ó ³²¾ÆÀÖ´Â °æ¿ì°¡ °ÅÀÇ ¾ø¾ú´Ù. °³Ã´Áö ±â¹ÝÀÌ ±¸ÃàµÈ, ¸ñÀå, ³ó¾÷, ±¤»ê µîÁö¿¡¼­´Â, Á»´õ ¿À·§µ¿¾È Áö³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÁýÀ» Áþ±â À§ÇØ »ê¸²ÀÌ ¹ú¸ñµÇ¸é¼­, Å볪¹«µéÀÌ ¼­·Î Àß ¸Âµµ·Ï ¸ð¾çÀ» ³»°í Á¤±³ÇÏ°Ô ÆÄ³½ ±×¸®°í ²®ÁúÀ» ¹þ±â°í °ÇÁ¶½ÃŲ Å볪¹«¸¦ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. Ãʱ⠿ÀµÎ¸·Áý°ú´Â ´Þ¸®, ´ëºÎºÐÀÇ ÀÌ·± ±¸Á¶Ã¼´Â ¹æ¼ö°¡ Àß µÇ¾úÀ¸¸ç Àß ½âÁö ¾Ê¾Ò´Ù.

        19¼¼±â µ¿¾È È£ÁÖ¿Í ´ºÁú·£µåÀÇ ¸¹Àº À̹ÎÀÚµé ¿ª½Ã »ê¸²ÀÚ¿øÀÌ Ç³ºÎÇÏ¿©, °ª½Î°í »¡¸® ½Ã°øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÊ¿äÇÑ ¼÷¹Ú ½Ã¼³µéÀº Å볪¹«·Î ½Ã°øÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¾ÆÁ÷±îÁö ¼ö¼¼±â µ¿¾È ¸¶¿À¸®Á·µéÀº ¸ñ ±¸Á¶Ã¼¿¡ ³ª¹µÀÙ Áٱ⸦ ¼öÆòÀ¸·Î ¿«Àº Æþ°¡Áý(Ponga house) À» Áö¾î ¿À°í ÀÖ´Ù. ½ÇÁúÀûÀ¸·Î, Å볪¹«ÁýµéÀº ±â°èÈ­ µÈ Á¦Àç¼Ò°¡ ¼¼¿öÁö°í Á¦Àç µÈ ¼ö¸¹Àº ¸ñÀçµéÀÌ °ª½Î°í, ºü¸£°Ô °ø±ÞµÇ¸é¼­ ¼èÅð¿¡ ±æ·Î µé¾î¼±´Ù. º®µ¹°ú µ¹À» ±¸ÇÏ±â ¾î·Æ°Å³ª °ªÀÌ ºñ½Ñ Áö¿ª, »ê¸²Áö¿ª¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ´õ¿í ¸ñ±¸Á¶Ã¼¸¦ ¼±È£ÇÏ¿´´Ù. ¸¹Àº Å볪¹« ±¸Á¶Ã¼´Â ÇØÃ¼µÇ°í ±×¸®°í µµ³¢·Î ¸¸µç Å볪¹«µéÀº °æ·® ¸ñ±¸Á¶Ã¼¸¦ ¸¸µé±â À§ÇØ ¼ö¸¹Àº ¸ñÀç·Î Á¦ÀçµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀçÀç¸ñ ±¸Á¶Ã¼°¡ °æÁ¦ÀûÀÌ°í µðÀÚÀΰú ÇüÅ º¯ÇüÀÌ ½±´Ù°í ÇÒÁö¶óµµ, 19¼¼±â ¸» ¹Ì±¹¿¡¼­´Â Å볪¹«ÁýÀ» ´Ù½Ã ¼±È£ÇÏ¿´À¸¸ç, ½Ç¿ëÀûÀÎ ¸éº¸´Ù ÁÖ·Î ³¶¸¸ÀûÀ̰í ÇüÅÂÀûÀÎ ¸é¿¡¼­ ½Ã°ø µÇ¾ú´Ù. ±× ÀçÇöÀº 1880³â´ë ÈÄ¹Ý µ¿¾È ´º¿åÁÖ ¾Æµ¹·Ð´ì »ê¸ÆÀÇ ±×·¹ÀÌÆ® Ä·ÇÁ(The great camp in the adirondack mountains) ÀÇ °ÇÃ๰¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ±× Ä·ÇÁ´Â ¹Ýµ¥¸£ ºôÆ®(Vanderbilts)¿Í Ä«³×±â(Carnegies) °°Àº ºÎÈ£µéÀÌ °¨¼ºÀûÀÎ ½Ã°ñÀÇ ÈÞ½Äó·Î¼­ Àª¸®¾ö ¿þ½ºÆ® µà¶õÆ®(William durant)ÀÇ ÁöÈÖ ¾Æ·¡ ¸¹Àº °ÇÃà°¡µé¿¡ ÀÇÇØ¼­ µðÀÚÀÎ µÈ ÀÏÁ¾ÀÇ ´ë±Ô¸ð Å볪¹« ¼÷¹Ú½Ã¼³À» ½Ã°øÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ƯÈ÷ µ¥À̺ñ Ŭ·ÎÄÏ(Davy crokett)°ú ´Ù´Ï¿¤ ºÐ(Daniel boone)ÀÇ Ãʱ⠰³Ã´¹Î ¿ÀµÎ¸·Áý, ¾ËÇÁ½º »êÀå (Chalet), 18-19¼¼±â ¸ñÀç¿Í ¾Æµ¹·Ð´ì ±¤»êÃÌ µîÁö¿¡¼­ ¸¹Àº ¿µ°¨À» ¹Þ¾Ò´Ù. ²®ÁúÀ» ¾È ¹þ±ä Å볪¹«, ²®ÁúÀ» ¹þ±ä Å볪¹«, ³ª¹µ°¡Áö, Àܰ¡Áö Àå½ÄµéÀÇ Æ¯¼ºÀ» °®´Â ±× Ä·ÇÁ´Â ±¹°¡¸¦ ÃÊ¿ùÇÑ Àº½Åó·Î¼­ ´À³¦À» ¹Þ´Â´Ù. ÀÌ ¼÷¹Ú ½Ã¼³ÀÌ, ºÎÈ£µéÀÇ °ªºñ½Ñ ³îÀ̽ü³·Î, °ÇÃà°¡µéÀÇ ¶Ù¾î³­ µðÀÚÀÎ ¼º, ¸ðµ¨È­ µÈ °³Ã´ÁöÀÇ ÁýÀÌ ¾Æ´Ñ »ç½Çµé¿¡ ºÒ±¸ÇÏ°í ¼ø¹ÚÇÔ, Àڱ⸸Á·, ¼ø¼öÇÑ »ýȰ·Î µ¹¾Æ°¡°íÀÚ ÇÏ´Â ¼Ò¸Á°ú °³Ã´ Á¤½ÅÀÌ ±×µéÀÇ ³»¸é¿¡ Áß¿äÇÑ À§Ä¡¸¦ Â÷ÁöÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. µµ´öÀû Á¤Á÷°ú ½Ã¹ÎÀû ÀںνÉÀÇ ¿øÃµÀ¸·Î¼­ »ó¡µÈ Å볪¹«ÁýÀº 1930³â´ë ´ë°øÈ² ±â°£ ·ç½ºº§Æ® ÀçÀӽü³¿¡ ´õ¿í´õ È®»êµÇ¾ú´Ù. Á¤ºÎ°èȹÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î¼­ ½Ç¾÷À» ÁÙÀ̰í, ¼ö¸¹Àº ³ëµ¿ÀÚµéÀ» ¹Ì ±¹¸³°ø¿øÀÇ ±³·®, Àü¸Á´ë, »ê¸²°¨½Ã¼Ò, ÀüÅëÀûÀÎ Å볪¹« ¼÷¹Ú½Ã¼³ Áþ´Âµ¥ ÀçÃë¾÷ ½ÃÄ×´Ù.

¢Ð ¹Ì±¹ ´Þ¶ó½º Á߽ɰ¡¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¼­ºÎ °³Ã´½Ã´ë¿¡ Áö¾îÁø Å볪¹«Áý, Å볪¹«¸¦ 4¸éÀ¸·Î ÆòÆòÇÏ°Ô ½ºÅ©¶óÀ̺ù(hewnlog : µµ³¢Áú ÇØ¼­ ´Ùµë¾î "Èӷα×"¶ó°í ÇÔ)ÇÏ°í ¸ð¼­¸® ³ëÄ¡´Â µµºêÅ×ÀÏ ¹æ½ÄÀ¸·Î ½×Àº º®Ã¼¸¦ ģŷ ¸¶°¨ÇÑ »çÁøÀÓ.
        1960, 1970³â´ë¿¡´Â 19¼¼±â ÈÄ¹Ý ¹Ì±¹¿¡¼­ ÀϾ´ø ÀÚ¿¬ ȸ±Í ¿îµ¿(The back-to-nature movement)ÀÌ ´Ù½Ã ÃâÇöÇÏ¿´°í, Å볪¹«ÁýµéÀÌ Çö´ë »ó¾÷°ú »ê¾÷ »ýȰÀÇ °æÀï¿¡¼­ Å»Ãâ ÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ½Å¼¼´ëµé¿¡ ÀÇÇØ ÀçµîÀåÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¿îµ¿¿¡ ±âÀú´Â ÀÚÁÖ °øµ¿Ã¼¸¦ ÁÖÀåÇϰí ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ Á¤½ÅÀû ÇູÀ» Ãß±¸ÇÏÀڴ öÇп¡¼­ ºñ·ÔµÇ¾ú´Ù. ¿¡³ÊÁö°¡ dzºÎÇÑ Å볪¹«ÁýÀº ÄÜÅ©¸®Æ®, À¯¸®¿Í ö¿¡ ½ÇÁõÀ» ´À³¢±â ½ÃÀÛÇÑ ÈÄ¿¡ ÃÖ¼±ÀÇ ¼±ÅÃÀ̾úÀ¸¸ç, ³ª¹«´Â Áö±¸ ÀüÀÚÆÄÀÇ È帧À» ¿Ö°îÇÏÁö ¾Ê°í, ÀÚ¿¬½º·´°Ô ½Ç³» °ø±â¸¦ ȯ±â½Ã۰í, Á¤È­ÇÏ¿´´Ù. ¹«¾ùº¸´Ùµµ, Å볪¹«´Â Çö´ë°ÇÃàÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ ÇüÅÂ¿Í ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¸ÅÄ¡ µÉ ¼ö ¾ø´Â Á¤¼­¿Í Ư¼ºÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÀڽŸ¸ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ Àå½Ä°ú Áú°¨À» °®´Â´Ù. ±×·± ÀλóÀº ÀÏ¹Ý ´ëÁß¿¡°Ô Å©°Ô ¾îÇʵǾú°í, 1980³â´ëºÎÅÍ ¸¹Àº Àü¹®°¡ Áý´ÜÀÌ Åº»ýÇϸ鼭 Áß»êÃþ ÀÌ»óÀÇ ±×·ìµéÀº ÁÖ¸» ÁÖÅÃÀÇ ´ëºÎºÐÀ» ÇÁ¸®ÄÆ Å볪¹«Áý ŰƮ(Pre-cut log-house kits)¸¦ ¾Ö¿ëÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. 1990³â´ë ¸ðµç Å볪¹«ÁýÀº ´ëü·Î ÁÖ°Å¿ëÀ¸·Î Áö¾îÁ³À¸¸ç, ¼öõ °³ÀÇ Å°Æ® (Kits)°¡, ½ÉÁö¾î ÀüÅëÀûÀ¸·Î Å볪¹«ÁýÀ» ½Ã°øÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ø Áö¿ª±îÁö, Àü ¼¼°èÀûÀ¸·Î ¼öÃâµÇ¾ú´Ù. À̰ÍÀº ºÎºÐÀûÀ¸·Ð Å볪¹«Áý¿¡ ´ëÇÑ °¨¼º°ú ³¶¸¸Àû Á¤¼­¿¡ ±âÀεǾú´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ¿ª½Ã °ÇÃà°¡¿Í Àü¹® ºô´õ¿¡ ÀÇÇØ µðÀÚÀΰú °øÇÐÀû ±â¼úµî Å볪¹«Áý°ú °ü·Ã µÈ ¿©·¯ ºÐ¾ßÀÇ ¹ßÀü ¿¡¼­ ºñ·ÔµÇ¾ú´Ù.
Prev     Top     Next


Copyright ¨Ï 2001 BUILDER KOREA Team. All Rights Reserved.
(¿ì)411-310 °æ±âµµ °í¾ç½Ã Àϻ걸 Àϻ굿 Áß»ê 2 ´ÜÁö ÄÚ¿À·Õ »ó°¡ 207 È£
Tel : 031-976-3963 / M.P : 017-323-3617
Mail to : builderkorea@builderkorea.net
- page 8 -